The General Data Protection Regulation (GDPR) goes into effect in the European Union this week (on May 25). With these changes, data privacy protections are increasing substantially, as are the penalties for companies not in compliance.Linguistic Systems has been working hard to ensure that our clients, translators, and producers who hold European data are informed and ready. Here are some highlights of how the new regulations will affect our translation processes, along with other strong protections we’ve had in place for many years.
LSI Marketing Articles
Neural translation (NT) is showing great promise as a baseline tool for high-volume content translation. Compared to (statistical) machine translation, Neural offers better comprehension and readability right out of the box. Would you, as a high-volume content publisher, use this process for final distribution in certain markets? What if it cost 33% less than a full human translation?
How much budget is enough? How much is too much? To feel confident about the quality of your information and your ability to meet Court-imposed deadlines, budget is a huge factor. Linguistic Systems’ offers 9 solutions to address Budget Uncertainty. Here’s a quick look at those challenges and our solutions.
Court- or DOJ-imposed deadlines can require you to produce thousands of foreign language documents in English … within weeks. If you’re not lucky enough to secure an extension, Linguistic Systems’ offers 9 translation solutions to address Timeline Uncertainty, and we can help you produce on time. Here’s a quick look at those challenges and our solutions.
If you’re leading a high-profile international legal case, Information Uncertainty occurs when you encounter a mountain of foreign language documents that are central to your case. You’re not sure what’s in them. You don’t know the full extent of your client’s risk. The good news: Linguistic Systems has 50+ years of experience in translations for major corporate and legal clients — including most of the Fortune 100 and AmLaw 100. And we’ve developed solutions and processes to help you.
If you’re responsible for the growth of your association membership and the improvement of member services, you can monetize one of your most important assets — your industry-specific terminology and knowledge. You do this by building a foreign language translation library. Here are the details.
When you have a new translation project, it’s a disruption to your regular routine. It requires you to devote a concentrated amount of time and effort to the process. And it causes anxiety as you wonder whether you’ve invited enough providers, selected the right process, and secured the best pricing. Consider outsourcing your translations to us.
With behavioral targeting, you can better understand the behaviors of current and potential customers by observing their real-world actions – a strong predictor of their intentions and future behavior. Learn the most important factors in predicting consumer behavior in many countries.
As powerful as machine translation engines can be, there are countless words that MT engines aren’t trained to know. By augmenting machine translation with custom glossaries, you have a very cost-effective option for improving the accuracy and speed of large MT projects.
Most ecommerce buyers prefer to purchase in their own language. But there’s a way to target your ecommerce website translations smartly so that you preserve precious translation dollars while covering more countries than you may have thought possible. This article will explain how.